Студенты и преподаватели БФУ имени Канта готовят уникальный проект, посвящённый истории нашего края

Студенты и преподаватели БФУ имени Канта готовят уникальный проект, посвящённый истории нашего края

4 просмотров

Они решили записать воспоминания переселенцев разных лет. Сохраняют и записи из дневников жителей Калининградской области, которые приехали в регион сразу после Великой Отечественной. За время работы над проектом студенты сделали несколько интересных наблюдений. Подробнее – Владимир Гладюк.

Внимание, запись.

— Как запомнился Калининград, когда вы только приехали? Это были черепичные крыши, маленькие домики. Мы жили в двухэтажном доме на первом этаже с глубоким подвалом.

Студентка исторического факультета Ульяна Ревякина записывает воспоминания Павла Торопова – одного из сотен тысяч переселенцев. Тридцать лет назад он переехал в Калининградскую область, и сейчас ощущает себя коренным жителем.

ПАВЕЛ ТОРОПОВ, ЖИТЕЛЬ КАЛИНИНГРАДА:

— Я чувствую, что такой интерес есть. Они с восхищением смотрят на людей, которые приехали сюда и помогли построить такой город. Они сравнивают своё представление с теми, кто когда-то начинал развитие города.


Музей истории края, созданный в БФУ имени Канта, исправно пополняется новыми артефактами советского периода. Каждый экспонат напоминает о времени и людях, прибывших обживать новую землю сразу после войны. Но ни один историк не сможет рассказать так точно и душевно, как это делают сами переселенцы.

НИКИТА НИКИТИН, РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА:

— Наши герои — это переселенцы, и первые, и не первые. У нас есть переселенцы и в возрасте 6 лет. У нас была девочка, которая переехала из Красноярска. Она замечательно говорит. С ней мы тоже записали историю. Важно, с одной стороны, оживить воспоминания переселенцев, которых уже нет, а с другой — пообщаться ещё с живыми.

— Родители приехали в Раушен после войны. Мы жили в доме рядом с башней, а напротив был магазин хлебный. Вот там я и родилась, Новикова Лариса Александровна.

В семейных архивах остались воспоминания ветеранов, которых уже нет в живых, но они писали на бумажных страницах. Анастасия Кузнецова перечитывает историю своим голосом на электронный носитель.

АНАСТАСИЯ КУЗНЕЦОВА, СТУДЕНТКА БФУ ИМЕНИ И. КАНТА:

— Каждое слово, которое я читаю, оно отражается в сознании и создаёт целый образ. Далее я хочу передать уже слушателю, чтобы он так же прочувствовал.

В записи небольших роликов задействованы представители разных поколений. Приходя на интервью, люди приносят огромное количество самых дорогих вещей, фотографий, рассказов, тем самым пополняя музейный архив.

— Немка попросила накормить ребёнка. И вот наша русская женщина накормила. А та в благодарность выкопала фруктовницу и подарила.

УЛЬЯНА РЕВЯКИНА, СТУДЕНТКА 3 КУРСА БФУ ИМЕНИ И. КАНТА:

— У переселенцев 40-50 годов прослеживается больше любви к краю. Возможно потому, что они здесь дольше живут. Переезжали с надеждой на лучшую жизнь. Им было нечего терять. Они открыли второе дыхание. Они сильнее привязаны к области.

Проект стал очень востребованным. По словам его организаторов, он имеет не только историческую, но и воспитательную функцию. Воспоминания людей, переехавших в Янтарный край, говорят о том, что они не были временщиками. Поэтому они пустили корни, и каждый себя считает калининградцем.

Владимир Гладюк, Николай Потоцкий

Имя и почтовый адрес обязательны, если Вы хотите оставить комментарий. Все комментарии проходят премодерацию. *